Hayom Yom 15 Adar 1 - The earth will ask why did you step on me
Manage episode 402632621 series 3320921
אֵין אוֹמְרִים אָב הָרַחֲמִים וְצִדְקָתְךָ
[When Shushan Purim Katan falls on Shabbos,] the passage beginning Av HaRachamim is omitted [after the Torah Reading], and [in the Afternoon Service] the passage beginning Tzidkas'cha is omitted.
רוֹשְׁמִים עַל הַלֶּחֶם קוֹדֶם בִּרְכַּת הַמּוֹצִיא, אֲבָל נִזְהָרִים שֶׁלֹּא לַחֲתּוֹךְ
[On Shabbos,] before reciting the blessing HaMotzi, we make a mark on the loaf [with the knife], though we take care not to cut it.
גַּם בְּקִדּוּשׁ עַל הַפַּת אוֹמְרִים סַבְרִי מָרָנָן
[Not only when Kiddush is recited over wine, but] also when Kiddush is recited over bread, [the blessing is preceded by the phrase], Savri maranan (“Gentlemen, attention!”).
אוֹיף לֶעָתִיד לָבוֹא שְׁטעֶהְט
With regard to the Ultimate Future, it is written:
אֶבֶן מִקִּיר תִּזְעָק וְכָפִיס מֵעֵץ יַעַנֶנָּה
“A stone will cry out from the wall and a sliver will answer it from the beams.”
אִיצְטעֶר שְׁווַייגְט דעֶר דּוֹמֵם
At present, inanimate objects are silent;
מְ'טרעֶט אוֹיף אִיהם אוּן עֶר שְׁווַייגט
even when trodden on, they hold their peace.
אָבּעֶר עֶס וועֶט קוּמעֶן אַ צַייט אִין דעֶם גִילוּי פוּן לֶעָתִיד
However, there will come a future time of revelation
וואָס דעֶר דּוֹמֵם וועֶט אָנְהוֹיבּעֶן רֵיידעֶן
when inanimate objects will begin to talk,
דעֶרצֵיילעֶן, אוּן עֶר וועֶט מאָנעֶן
to relate, and to accuse:
אוֹיבּ מעֶן האָט גֵייעֶנְדִיג נִיט געֶטראַכט אָדעֶר געֶרעֶדט דִּבְרֵי תוֹרָה
If a person did not think or speak words of Torah while he was walking,
פאַרְוואָס האָט מעֶן אוֹיף אִים געֶטראָטעֶן
why did he tread on them?
דִי עֶרְד וואָס מעֶן טְרעֶט אוֹיף אִיהְר
the earth upon which we tread
וואַרְט טוֹיזעֶנטעֶר יאָהְרעֶן, פוּן שֵׁשֶׁת יְמֵי בְּרֵאשִׁית
has been waiting — for the thousands of years since the Six Days of Creation,
אוּן עֶס טְרעֶטעֶן אוֹיף אִיהְר דעֶרְווַייל כַּמָה בְּרוּאִים בַּעֲלֵי חַיִּים כו
while numerous creatures have trodden on it —
בִּיז עֶס וועֶט דאָרט טְרעֶטעֶן אַ אִיד, צְוֵויי אִידעֶן, אוּן וועֶלעֶן רֵיידעֶן אַ דְּבַר תּוֹרָה
for one or two Jews to walk on it and exchange words of Torah.
וּבְאִם לַאו - זאָגְט זִי: דוּ בִּיזְט דאָך אוֹיך וִוי אַ בְּהֵמָה
For if they do not, [the earth] declares: “You are no different than an animal.”
Text and Translation courtesy of Sichos in English
500 επεισόδια