Artwork

Το περιεχόμενο παρέχεται από το Swiss and Chips, Jo Fahy, and Simon Zryd. Όλο το περιεχόμενο podcast, συμπεριλαμβανομένων των επεισοδίων, των γραφικών και των περιγραφών podcast, μεταφορτώνεται και παρέχεται απευθείας από τον Swiss and Chips, Jo Fahy, and Simon Zryd ή τον συνεργάτη της πλατφόρμας podcast. Εάν πιστεύετε ότι κάποιος χρησιμοποιεί το έργο σας που προστατεύεται από πνευματικά δικαιώματα χωρίς την άδειά σας, μπορείτε να ακολουθήσετε τη διαδικασία που περιγράφεται εδώ https://el.player.fm/legal.
Player FM - Εφαρμογή podcast
Πηγαίνετε εκτός σύνδεσης με την εφαρμογή Player FM !

5 things you need to know before going to a Swiss cinema

11:17
 
Μοίρασέ το
 

Manage episode 407238346 series 3559155
Το περιεχόμενο παρέχεται από το Swiss and Chips, Jo Fahy, and Simon Zryd. Όλο το περιεχόμενο podcast, συμπεριλαμβανομένων των επεισοδίων, των γραφικών και των περιγραφών podcast, μεταφορτώνεται και παρέχεται απευθείας από τον Swiss and Chips, Jo Fahy, and Simon Zryd ή τον συνεργάτη της πλατφόρμας podcast. Εάν πιστεύετε ότι κάποιος χρησιμοποιεί το έργο σας που προστατεύεται από πνευματικά δικαιώματα χωρίς την άδειά σας, μπορείτε να ακολουθήσετε τη διαδικασία που περιγράφεται εδώ https://el.player.fm/legal.

The experience of going to see a film in Switzerland has some quirks. The first question you’re probably going to ask yourself when trying to catch a new release is what language it’s going to be shown in and secondly, how much the pleasure is going to set you back. In this episode, we talk about which kind of cinema typically shows films in which languages, how dubbing or subtitles come into play, the financial consequences of a cinema trip in Switzerland and where to find out what’s on.

We also explain why we moved the Swiss and Chips community to Substack, a place where we want to hear from you and get to know you better.

All our content and community chat on Substack is free.

On Substack, you can directly subscribe to the episodes and additional content via email, be part of the subscriber chat, give direct feedback on the episode articles and have your say in polls.

This is what happens if you get in touch with us
  1. We read all comments, emails and chat replies carefully, as we really want to hear from you. Often these conversations make our day and are why we’re doing what we’re doing.

  2. Other community members can join the discussion, give advice or get help.

  3. All of this will directly influence the show and upcoming topics.

At this point, many thanks to our first new subscribers on Substack 🥳 and a special welcome to Amritam, Jane and Krissy 👋

Notes on this episode of Swiss and Chips: Your British Guide to Switzerland
  • Why we moved from Facebook to Substack

  • An app to look up films playing at the cinema: Cineman

Learning Swiss German

Swiss words we explain in this episode: “Schärmä”, not to be confused with “Schirm” (umbrella) or being “andercover”. And as a bonus, a more cinema-related word: “Küder”.

  continue reading

74 επεισόδια

Artwork
iconΜοίρασέ το
 
Manage episode 407238346 series 3559155
Το περιεχόμενο παρέχεται από το Swiss and Chips, Jo Fahy, and Simon Zryd. Όλο το περιεχόμενο podcast, συμπεριλαμβανομένων των επεισοδίων, των γραφικών και των περιγραφών podcast, μεταφορτώνεται και παρέχεται απευθείας από τον Swiss and Chips, Jo Fahy, and Simon Zryd ή τον συνεργάτη της πλατφόρμας podcast. Εάν πιστεύετε ότι κάποιος χρησιμοποιεί το έργο σας που προστατεύεται από πνευματικά δικαιώματα χωρίς την άδειά σας, μπορείτε να ακολουθήσετε τη διαδικασία που περιγράφεται εδώ https://el.player.fm/legal.

The experience of going to see a film in Switzerland has some quirks. The first question you’re probably going to ask yourself when trying to catch a new release is what language it’s going to be shown in and secondly, how much the pleasure is going to set you back. In this episode, we talk about which kind of cinema typically shows films in which languages, how dubbing or subtitles come into play, the financial consequences of a cinema trip in Switzerland and where to find out what’s on.

We also explain why we moved the Swiss and Chips community to Substack, a place where we want to hear from you and get to know you better.

All our content and community chat on Substack is free.

On Substack, you can directly subscribe to the episodes and additional content via email, be part of the subscriber chat, give direct feedback on the episode articles and have your say in polls.

This is what happens if you get in touch with us
  1. We read all comments, emails and chat replies carefully, as we really want to hear from you. Often these conversations make our day and are why we’re doing what we’re doing.

  2. Other community members can join the discussion, give advice or get help.

  3. All of this will directly influence the show and upcoming topics.

At this point, many thanks to our first new subscribers on Substack 🥳 and a special welcome to Amritam, Jane and Krissy 👋

Notes on this episode of Swiss and Chips: Your British Guide to Switzerland
  • Why we moved from Facebook to Substack

  • An app to look up films playing at the cinema: Cineman

Learning Swiss German

Swiss words we explain in this episode: “Schärmä”, not to be confused with “Schirm” (umbrella) or being “andercover”. And as a bonus, a more cinema-related word: “Küder”.

  continue reading

74 επεισόδια

Όλα τα επεισόδια

×
 
Loading …

Καλώς ήλθατε στο Player FM!

Το FM Player σαρώνει τον ιστό για podcasts υψηλής ποιότητας για να απολαύσετε αυτή τη στιγμή. Είναι η καλύτερη εφαρμογή podcast και λειτουργεί σε Android, iPhone και στον ιστό. Εγγραφή για συγχρονισμό συνδρομών σε όλες τις συσκευές.

 

Οδηγός γρήγορης αναφοράς