Artwork

Το περιεχόμενο παρέχεται από το ATA Slavic Languages Division and Slavic Languages Division of the American Translators Association. Όλο το περιεχόμενο podcast, συμπεριλαμβανομένων των επεισοδίων, των γραφικών και των περιγραφών podcast, μεταφορτώνεται και παρέχεται απευθείας από τον ATA Slavic Languages Division and Slavic Languages Division of the American Translators Association ή τον συνεργάτη της πλατφόρμας podcast. Εάν πιστεύετε ότι κάποιος χρησιμοποιεί το έργο σας που προστατεύεται από πνευματικά δικαιώματα χωρίς την άδειά σας, μπορείτε να ακολουθήσετε τη διαδικασία που περιγράφεται εδώ https://el.player.fm/legal.
Player FM - Εφαρμογή podcast
Πηγαίνετε εκτός σύνδεσης με την εφαρμογή Player FM !

Episode 13 - Interview with Alaina Brandt

40:02
 
Μοίρασέ το
 

Manage episode 228970275 series 2320677
Το περιεχόμενο παρέχεται από το ATA Slavic Languages Division and Slavic Languages Division of the American Translators Association. Όλο το περιεχόμενο podcast, συμπεριλαμβανομένων των επεισοδίων, των γραφικών και των περιγραφών podcast, μεταφορτώνεται και παρέχεται απευθείας από τον ATA Slavic Languages Division and Slavic Languages Division of the American Translators Association ή τον συνεργάτη της πλατφόρμας podcast. Εάν πιστεύετε ότι κάποιος χρησιμοποιεί το έργο σας που προστατεύεται από πνευματικά δικαιώματα χωρίς την άδειά σας, μπορείτε να ακολουθήσετε τη διαδικασία που περιγράφεται εδώ https://el.player.fm/legal.
Tune in as we chat with Alaina Brandt, Localization Project Manager & Spanish to English Translator, CEO, Founder & Data Security Officer of Afterwords Translations, LLC, and Assistant Professor of Translation and Localization Management at MIIS. We talk about the role of localization project managers, their interaction with translators, and the need for more education in localization project management. Alaina's website: https://www.afterwords-t9n.com/ MIIS MA program in Translation and Localization: https://www.middlebury.edu/institute/academics/degree-programs/translation-localization-management --------------- Music: "UpUpUp and Over" by Blue Dot Sessions from the Free Music Archive freemusicarchive.org CC BY NC
  continue reading

33 επεισόδια

Artwork
iconΜοίρασέ το
 
Manage episode 228970275 series 2320677
Το περιεχόμενο παρέχεται από το ATA Slavic Languages Division and Slavic Languages Division of the American Translators Association. Όλο το περιεχόμενο podcast, συμπεριλαμβανομένων των επεισοδίων, των γραφικών και των περιγραφών podcast, μεταφορτώνεται και παρέχεται απευθείας από τον ATA Slavic Languages Division and Slavic Languages Division of the American Translators Association ή τον συνεργάτη της πλατφόρμας podcast. Εάν πιστεύετε ότι κάποιος χρησιμοποιεί το έργο σας που προστατεύεται από πνευματικά δικαιώματα χωρίς την άδειά σας, μπορείτε να ακολουθήσετε τη διαδικασία που περιγράφεται εδώ https://el.player.fm/legal.
Tune in as we chat with Alaina Brandt, Localization Project Manager & Spanish to English Translator, CEO, Founder & Data Security Officer of Afterwords Translations, LLC, and Assistant Professor of Translation and Localization Management at MIIS. We talk about the role of localization project managers, their interaction with translators, and the need for more education in localization project management. Alaina's website: https://www.afterwords-t9n.com/ MIIS MA program in Translation and Localization: https://www.middlebury.edu/institute/academics/degree-programs/translation-localization-management --------------- Music: "UpUpUp and Over" by Blue Dot Sessions from the Free Music Archive freemusicarchive.org CC BY NC
  continue reading

33 επεισόδια

Όλα τα επεισόδια

×
 
Loading …

Καλώς ήλθατε στο Player FM!

Το FM Player σαρώνει τον ιστό για podcasts υψηλής ποιότητας για να απολαύσετε αυτή τη στιγμή. Είναι η καλύτερη εφαρμογή podcast και λειτουργεί σε Android, iPhone και στον ιστό. Εγγραφή για συγχρονισμό συνδρομών σε όλες τις συσκευές.

 

Οδηγός γρήγορης αναφοράς