Artwork

Το περιεχόμενο παρέχεται από το SF in Translation. Όλο το περιεχόμενο podcast, συμπεριλαμβανομένων των επεισοδίων, των γραφικών και των περιγραφών podcast, μεταφορτώνεται και παρέχεται απευθείας από τον SF in Translation ή τον συνεργάτη της πλατφόρμας podcast. Εάν πιστεύετε ότι κάποιος χρησιμοποιεί το έργο σας που προστατεύεται από πνευματικά δικαιώματα χωρίς την άδειά σας, μπορείτε να ακολουθήσετε τη διαδικασία που περιγράφεται εδώ https://el.player.fm/legal.
Player FM - Εφαρμογή podcast
Πηγαίνετε εκτός σύνδεσης με την εφαρμογή Player FM !

Speculative Fiction in Translation #7: Croatia, Quebec, and Condomnauts

11:15
 
Μοίρασέ το
 

Manage episode 215563018 series 2165090
Το περιεχόμενο παρέχεται από το SF in Translation. Όλο το περιεχόμενο podcast, συμπεριλαμβανομένων των επεισοδίων, των γραφικών και των περιγραφών podcast, μεταφορτώνεται και παρέχεται απευθείας από τον SF in Translation ή τον συνεργάτη της πλατφόρμας podcast. Εάν πιστεύετε ότι κάποιος χρησιμοποιεί το έργο σας που προστατεύεται από πνευματικά δικαιώματα χωρίς την άδειά σας, μπορείτε να ακολουθήσετε τη διαδικασία που περιγράφεται εδώ https://el.player.fm/legal.
July brought us speculative stories, books, and collections translated from the Chinese, Spanish, Croatian, French, Finnish, Portuguese, and Swedish. So much great stuff! From post-apocalyptic science fiction to Swedish horror to magical realism from Quebec, you’ll have no problem finding excellent reading material. Plus, you can check out reviews of these and other stories around the internet. I also tell you about my current reading and translation work (still working on that Italian surrealist noir!) With new stories and books coming to our attention each week, make sure to check the SFT website for updates. Enjoy, and keep reading! A bientôt! Show notes: Transcript of Episode 7 SFT Out in July “To Fly Like a Fallen Angel” by Qi Yue, translated from the Chinese by Elizabeth Hanlon (Clarkesworld Magazine, July 1) “Render Unto Caesar” by Eduardo Vaquerizo, translated from the Spanish by Rich Larson (Analog SF, July/August) “All Clear” by Hao He, translated from the Chinese by R. Orion Martin (Apex Magazine, July) The Great Escape From Fairyland or The Witch, the Prince, the Girl and the Dragon by Viktoria Faust, translated from the Croatian by the author (The Fantasist, July) Songs for the Cold of Heart by Eric Dupont, translated from the French by Peter McCambridge (QC Fiction, July 1) Condomnauts by Yoss, translated from the Spanish by David Frye (Restless Books, July 10) Steampunk International, ed. Ian Whates, various translators (Newcon Press, July 17) Alphaland by Cristina Jurado, translated from the Spanish by James Womack (Nevsky Books, July 18) Blood Cruise by Mats Strandberg, translated from the Swedish by Agnes Broome (Jo Fletcher, July 12) Reviews Rachel Cordasco reviews Vestiges (QuanTika Book I) on Strange Horizons James Nicoll reviews Vestiges on his site Sean Guynes-Vishniac reviews Condomnauts in World Literature Today John Self reviews The Last Children of Tokyo (The Emissary in the US) in the Guardian Tony Malone reviews Songs for the Cold of Heart on Tony’s Reading List Amy Goldschlager reviews The Coincidence Makers in Locus General Links Speculative Fiction in Translation website Speculative Fiction in Translation facebook page SFT on twitter: @Rcordas If you have a question you’d like us to answer, feel free to shoot us a message on our contact page. Our new intro and outro music comes “Dimension” by Creo (CC BY 4.0), which has been slightly modified to include sound effects and for length purposes.
  continue reading

17 επεισόδια

Artwork
iconΜοίρασέ το
 
Manage episode 215563018 series 2165090
Το περιεχόμενο παρέχεται από το SF in Translation. Όλο το περιεχόμενο podcast, συμπεριλαμβανομένων των επεισοδίων, των γραφικών και των περιγραφών podcast, μεταφορτώνεται και παρέχεται απευθείας από τον SF in Translation ή τον συνεργάτη της πλατφόρμας podcast. Εάν πιστεύετε ότι κάποιος χρησιμοποιεί το έργο σας που προστατεύεται από πνευματικά δικαιώματα χωρίς την άδειά σας, μπορείτε να ακολουθήσετε τη διαδικασία που περιγράφεται εδώ https://el.player.fm/legal.
July brought us speculative stories, books, and collections translated from the Chinese, Spanish, Croatian, French, Finnish, Portuguese, and Swedish. So much great stuff! From post-apocalyptic science fiction to Swedish horror to magical realism from Quebec, you’ll have no problem finding excellent reading material. Plus, you can check out reviews of these and other stories around the internet. I also tell you about my current reading and translation work (still working on that Italian surrealist noir!) With new stories and books coming to our attention each week, make sure to check the SFT website for updates. Enjoy, and keep reading! A bientôt! Show notes: Transcript of Episode 7 SFT Out in July “To Fly Like a Fallen Angel” by Qi Yue, translated from the Chinese by Elizabeth Hanlon (Clarkesworld Magazine, July 1) “Render Unto Caesar” by Eduardo Vaquerizo, translated from the Spanish by Rich Larson (Analog SF, July/August) “All Clear” by Hao He, translated from the Chinese by R. Orion Martin (Apex Magazine, July) The Great Escape From Fairyland or The Witch, the Prince, the Girl and the Dragon by Viktoria Faust, translated from the Croatian by the author (The Fantasist, July) Songs for the Cold of Heart by Eric Dupont, translated from the French by Peter McCambridge (QC Fiction, July 1) Condomnauts by Yoss, translated from the Spanish by David Frye (Restless Books, July 10) Steampunk International, ed. Ian Whates, various translators (Newcon Press, July 17) Alphaland by Cristina Jurado, translated from the Spanish by James Womack (Nevsky Books, July 18) Blood Cruise by Mats Strandberg, translated from the Swedish by Agnes Broome (Jo Fletcher, July 12) Reviews Rachel Cordasco reviews Vestiges (QuanTika Book I) on Strange Horizons James Nicoll reviews Vestiges on his site Sean Guynes-Vishniac reviews Condomnauts in World Literature Today John Self reviews The Last Children of Tokyo (The Emissary in the US) in the Guardian Tony Malone reviews Songs for the Cold of Heart on Tony’s Reading List Amy Goldschlager reviews The Coincidence Makers in Locus General Links Speculative Fiction in Translation website Speculative Fiction in Translation facebook page SFT on twitter: @Rcordas If you have a question you’d like us to answer, feel free to shoot us a message on our contact page. Our new intro and outro music comes “Dimension” by Creo (CC BY 4.0), which has been slightly modified to include sound effects and for length purposes.
  continue reading

17 επεισόδια

Όλα τα επεισόδια

×
 
Loading …

Καλώς ήλθατε στο Player FM!

Το FM Player σαρώνει τον ιστό για podcasts υψηλής ποιότητας για να απολαύσετε αυτή τη στιγμή. Είναι η καλύτερη εφαρμογή podcast και λειτουργεί σε Android, iPhone και στον ιστό. Εγγραφή για συγχρονισμό συνδρομών σε όλες τις συσκευές.

 

Οδηγός γρήγορης αναφοράς