Artwork

Το περιεχόμενο παρέχεται από το Diuna LSP. Όλο το περιεχόμενο podcast, συμπεριλαμβανομένων των επεισοδίων, των γραφικών και των περιγραφών podcast, μεταφορτώνεται και παρέχεται απευθείας από τον Diuna LSP ή τον συνεργάτη της πλατφόρμας podcast. Εάν πιστεύετε ότι κάποιος χρησιμοποιεί το έργο σας που προστατεύεται από πνευματικά δικαιώματα χωρίς την άδειά σας, μπορείτε να ακολουθήσετε τη διαδικασία που περιγράφεται εδώ https://el.player.fm/legal.
Player FM - Εφαρμογή podcast
Πηγαίνετε εκτός σύνδεσης με την εφαρμογή Player FM !

Sztuka tłumaczenia napisów: dr Paweł Aleksandrowicz

47:16
 
Μοίρασέ το
 

Manage episode 455766565 series 2935566
Το περιεχόμενο παρέχεται από το Diuna LSP. Όλο το περιεχόμενο podcast, συμπεριλαμβανομένων των επεισοδίων, των γραφικών και των περιγραφών podcast, μεταφορτώνεται και παρέχεται απευθείας από τον Diuna LSP ή τον συνεργάτη της πλατφόρμας podcast. Εάν πιστεύετε ότι κάποιος χρησιμοποιεί το έργο σας που προστατεύεται από πνευματικά δικαιώματα χωρίς την άδειά σας, μπορείτε να ακολουθήσετε τη διαδικασία που περιγράφεται εδώ https://el.player.fm/legal.

W tym odcinku rozmawiam z Pawłem Aleksandrowiczem, specjalistą w dziedzinie tłumaczeń audiowizualnych z lubelskiego UMCS. Jak powstają napisy do filmów? Jakie wyzwania czekają na tłumaczy audiowizualnych i jak uniknąć najczęstszych błędów? Dowiecie się, dlaczego tempo dialogów, timing i zwięzłość są kluczowe, oraz co sprawia, że dobre napisy to dobry odbiór filmu.

Posłuchajcie!

  continue reading

141 επεισόδια

Artwork
iconΜοίρασέ το
 
Manage episode 455766565 series 2935566
Το περιεχόμενο παρέχεται από το Diuna LSP. Όλο το περιεχόμενο podcast, συμπεριλαμβανομένων των επεισοδίων, των γραφικών και των περιγραφών podcast, μεταφορτώνεται και παρέχεται απευθείας από τον Diuna LSP ή τον συνεργάτη της πλατφόρμας podcast. Εάν πιστεύετε ότι κάποιος χρησιμοποιεί το έργο σας που προστατεύεται από πνευματικά δικαιώματα χωρίς την άδειά σας, μπορείτε να ακολουθήσετε τη διαδικασία που περιγράφεται εδώ https://el.player.fm/legal.

W tym odcinku rozmawiam z Pawłem Aleksandrowiczem, specjalistą w dziedzinie tłumaczeń audiowizualnych z lubelskiego UMCS. Jak powstają napisy do filmów? Jakie wyzwania czekają na tłumaczy audiowizualnych i jak uniknąć najczęstszych błędów? Dowiecie się, dlaczego tempo dialogów, timing i zwięzłość są kluczowe, oraz co sprawia, że dobre napisy to dobry odbiór filmu.

Posłuchajcie!

  continue reading

141 επεισόδια

Όλα τα επεισόδια

×
 
Loading …

Καλώς ήλθατε στο Player FM!

Το FM Player σαρώνει τον ιστό για podcasts υψηλής ποιότητας για να απολαύσετε αυτή τη στιγμή. Είναι η καλύτερη εφαρμογή podcast και λειτουργεί σε Android, iPhone και στον ιστό. Εγγραφή για συγχρονισμό συνδρομών σε όλες τις συσκευές.

 

Οδηγός γρήγορης αναφοράς

Ακούστε αυτήν την εκπομπή ενώ εξερευνάτε
Αναπαραγωγή