S5 EP 003 - MONICA - DE DANIEL CLOWES, COM ÉRICO ASSIS
Manage episode 426107193 series 3582987
Nosso levantador (ou erguedor, como preferem lá pras bandas do Rio Grande do Sul) de troféus oficial, Érico Assis, assina com garbo e elegância a tradução de Monica, de Daniel Clowes.
A obra ganhou, no último mês de janeiro (2024, ouvintes do futuro! de nada), o Fauve d'Or no festival de Angoulême, na França, e chega ao Brasil pela Editora Nemo.
Coube a nós entrevistar este célebre e vitorioso tradutor para discutir, entre outras coisas:
- tudo que está contido na obra do Clowes faz sentido?
- ele é o Stan Lee de si mesmo?
- crônica, autobiografia, fantasia ou tudo junto?
Esperamos que curtam mais este episódio, o primeiro do ano (sim, só começa depois do Carnaval, bibibi bobobó...).
NOTAS DOS TRADUTORES é uma produção de Carlos Henrique Rutz, Mario Luiz C. Barroso e Érico Assis. Locução de abertura e de encerramento: Bruna Bernardes. Identidade visual: Marcela Fehrenbach.
Apoio: LabPub (www.labpub.com.br)
Campanha no apoia-se: apoia.se/notas
Camisetas, canecas e ecobags do Notas lá na Tradushirts: https://montink.com/tradushirts?af=bvvvrpw4
119 επεισόδια