Artwork

Το περιεχόμενο παρέχεται από το Mahmoud Rasmi. Όλο το περιεχόμενο podcast, συμπεριλαμβανομένων των επεισοδίων, των γραφικών και των περιγραφών podcast, μεταφορτώνεται και παρέχεται απευθείας από τον Mahmoud Rasmi ή τον συνεργάτη της πλατφόρμας podcast. Εάν πιστεύετε ότι κάποιος χρησιμοποιεί το έργο σας που προστατεύεται από πνευματικά δικαιώματα χωρίς την άδειά σας, μπορείτε να ακολουθήσετε τη διαδικασία που περιγράφεται εδώ https://el.player.fm/legal.
Player FM - Εφαρμογή podcast
Πηγαίνετε εκτός σύνδεσης με την εφαρμογή Player FM !

DecafQuest #22 - Elias Bou-Issa | ديكاف كويست #٢٢ - إلياس بو عيسى

3:05:38
 
Μοίρασέ το
 

Manage episode 345985745 series 3237779
Το περιεχόμενο παρέχεται από το Mahmoud Rasmi. Όλο το περιεχόμενο podcast, συμπεριλαμβανομένων των επεισοδίων, των γραφικών και των περιγραφών podcast, μεταφορτώνεται και παρέχεται απευθείας από τον Mahmoud Rasmi ή τον συνεργάτη της πλατφόρμας podcast. Εάν πιστεύετε ότι κάποιος χρησιμοποιεί το έργο σας που προστατεύεται από πνευματικά δικαιώματα χωρίς την άδειά σας, μπορείτε να ακολουθήσετε τη διαδικασία που περιγράφεται εδώ https://el.player.fm/legal.

Table of content below.

Elias Bou-Issa, Lebanese poet and author, records and books hunter, born in Ehden in 1984, currently living and working as a telecom engineer in The Netherlands.

Corona-made beards: 00:01:00

Dutch vs Lebanese work-ethic and attitude towards work: 00:04:45

Law and law enforcement in Lebanon: 00:07:45

Moving to France: 00:11:30

French vs Dutch work culture: 00:22:33

The importance of workplace trust: 00:26:00

French revolution: 00:27:15

French syndicate, the de-naturing of 'noble' causes, empty activism, and NGOs: 00:33:35

Lockdown in the Netherlands: 00:47:52

Tai Chi class anecdote, the meaning of life, and cultural appropriation: 00:50:12

NGOs and the bureaucratization of institutions: 00:58:00

French revolution genocide: 01:06:50

US vs Lebanese Social Justice Warriors; victimology narratives : 01:10:10

University dorms in France: 01:17:50

The Bulgarian connection, culture and traditions: 01:23:20

Lebanese stress: 01:39:00

Elias the writer and poet; 1st published book: 01:44:15

Linguists with agendas: 01:49:30

Latin va arabic script to write Lebanese poetry: 01:54:30

We use English and French in Lebanon to fill a linguistic void: 02:11:35

Fairuz and the Rahbanis' contribution to language. Their corpus filled a linguistic void but was brought to a halt during and in the aftermath of the civil war. (Natouret l mfeti7): 02:14:00

Masra7iyet Loulou: 02:24:07

Where far right and far left meet: a psychoanalytic interpretation of these stances: 02:34:10

Record and book hunting/collecting: 02:39:00

Give me three words, cafe concept: 02:50:53

Relevant links:

Twitter: https://twitter.com/encrier

Support the channel:

Ko-Fi: https://ko-fi.com/decafquest

Patreon: https://www.patreon.com/decafquest

Twitter: https://twitter.com/Decafquest

  continue reading

63 επεισόδια

Artwork
iconΜοίρασέ το
 
Manage episode 345985745 series 3237779
Το περιεχόμενο παρέχεται από το Mahmoud Rasmi. Όλο το περιεχόμενο podcast, συμπεριλαμβανομένων των επεισοδίων, των γραφικών και των περιγραφών podcast, μεταφορτώνεται και παρέχεται απευθείας από τον Mahmoud Rasmi ή τον συνεργάτη της πλατφόρμας podcast. Εάν πιστεύετε ότι κάποιος χρησιμοποιεί το έργο σας που προστατεύεται από πνευματικά δικαιώματα χωρίς την άδειά σας, μπορείτε να ακολουθήσετε τη διαδικασία που περιγράφεται εδώ https://el.player.fm/legal.

Table of content below.

Elias Bou-Issa, Lebanese poet and author, records and books hunter, born in Ehden in 1984, currently living and working as a telecom engineer in The Netherlands.

Corona-made beards: 00:01:00

Dutch vs Lebanese work-ethic and attitude towards work: 00:04:45

Law and law enforcement in Lebanon: 00:07:45

Moving to France: 00:11:30

French vs Dutch work culture: 00:22:33

The importance of workplace trust: 00:26:00

French revolution: 00:27:15

French syndicate, the de-naturing of 'noble' causes, empty activism, and NGOs: 00:33:35

Lockdown in the Netherlands: 00:47:52

Tai Chi class anecdote, the meaning of life, and cultural appropriation: 00:50:12

NGOs and the bureaucratization of institutions: 00:58:00

French revolution genocide: 01:06:50

US vs Lebanese Social Justice Warriors; victimology narratives : 01:10:10

University dorms in France: 01:17:50

The Bulgarian connection, culture and traditions: 01:23:20

Lebanese stress: 01:39:00

Elias the writer and poet; 1st published book: 01:44:15

Linguists with agendas: 01:49:30

Latin va arabic script to write Lebanese poetry: 01:54:30

We use English and French in Lebanon to fill a linguistic void: 02:11:35

Fairuz and the Rahbanis' contribution to language. Their corpus filled a linguistic void but was brought to a halt during and in the aftermath of the civil war. (Natouret l mfeti7): 02:14:00

Masra7iyet Loulou: 02:24:07

Where far right and far left meet: a psychoanalytic interpretation of these stances: 02:34:10

Record and book hunting/collecting: 02:39:00

Give me three words, cafe concept: 02:50:53

Relevant links:

Twitter: https://twitter.com/encrier

Support the channel:

Ko-Fi: https://ko-fi.com/decafquest

Patreon: https://www.patreon.com/decafquest

Twitter: https://twitter.com/Decafquest

  continue reading

63 επεισόδια

Όλα τα επεισόδια

×
 
Loading …

Καλώς ήλθατε στο Player FM!

Το FM Player σαρώνει τον ιστό για podcasts υψηλής ποιότητας για να απολαύσετε αυτή τη στιγμή. Είναι η καλύτερη εφαρμογή podcast και λειτουργεί σε Android, iPhone και στον ιστό. Εγγραφή για συγχρονισμό συνδρομών σε όλες τις συσκευές.

 

Οδηγός γρήγορης αναφοράς