這集的內容,主要是回覆聽眾G認真的留言。她分享了自己的故事與掙扎,我思考良久,有了這一集的內容,談一談我不擅長的....抉擇。 我很不擅於做決定。人生中,只有兩件事我很篤定:信仰,以及婚姻。至於其他的大小事,我有嚴重的選擇障礙。因此,談及抉擇,我明白在當中的掙扎,也因此苦過、甜過、感慨過。但,回過頭來想,能夠選擇,不也是一種特權嗎? 夜闌人靜時,心底長想起這首詩 The Road Not Taken未行之路。Robert Frost把抉擇表達地多深刻。與每一個在抉擇中,問自己「值得嗎」的你我共勉。那個答案,不在二選一、非黑即白的抉擇中,而是認真活在那個被選擇的當下,100%的活著。 The Road Not Taken 未行之路 Robert Frost 美國詩人 黃樹林裡分叉兩條路, 只可惜我不能都踏行。 我,單獨的旅人,佇立良久, 極目眺望一條路的盡頭,看他隱沒在林叢深處。 然後,踏上另外一條,似乎差不多 或許更佳美之徑 因綠草如蔭引人上路 然而若有人跡 兩者路況恐怕相差無幾 當日清晨,兩條道路皆是 滿佈落葉無人踐踏 唉,留著第一條改天再走吧! 其實我何等明白:一路通往一路 豈容有回頭機會 在許多許多年以後,在某處, 我將帶著輕輕嘆息對你述說: 黃樹林裡分叉兩條路,而我── 選擇了人煙較少的那條 而它使得一切因此而不同 The Road Not Taken Robert Frost Two roads diverged in a yellow wood, And sorry I could not travel both And be one traveler, long I stood And looked down one as far as I could To where it bent in the undergrowth. Then took the other, as just as fair, And having perhaps the better claim, Because it was grassy and wanted wear; Though as for that the passing there Had worn them really about the same. And both that morning equally lay In leaves no step had trodden black. Oh, I kept the first for another day! Yet knowing how way leads on to way, I doubted if I should ever come back. I shall be telling this with a sigh Somewhere ages and ages hence: Two roads diverged in a wood, and I— I took the one less traveled by, And that has made all the difference. --- Support this podcast: https://podcasters.spotify.com/pod/show/drmama-future-lab/support…