Rabbi Yosef Katz δημόσια
[search 0]
Περισσότερα
Download the App!
show episodes
 
Loading …
show series
 
מִצְוַת עֲשֵׂה הָרִאשׁוֹנָה The first positive commandment is, ובִלְשׁוֹן הָרַמְבַּ"ם "לֵידַע שֶׁיֵּשׁ שָׁם מָצוּי רִאשׁוֹן מַמְצִיא כָל נִמְצָא כו according to the wording of Rambam, “To know that there is a Primary Being who brings into being all existence… וִידִיעַת דָּבָר זֶה מִצְוַת עֲשֵׂה וּכְמוֹ שֶׁכָּתוּב אָנֹכִי ה' אֱלוֹקֶיךָ Knowing this …
  continue reading
 
הַצֶּמַח צֶדֶק סִפֵּר לִבְנוֹ אַאַזְמוּ"ר The Tzemach Tzedek told his son, my revered grandfather, the Rebbe [Maharash], אֲשֶׁר הַדְּרוּשׁ וּמַרְאֵיהֶם וּמַעֲשֵׂיהֶם — תּוֹרָה אוֹר פָּרָשַׁת יִתְרוֹ that the maamar entitled U’Mareihem U’Maaseihem — which appears in [the Alter Rebbe’s] Torah Or, Parshas Yisro — הוּא דְּרוּשׁ הָרִאשׁוֹן שֶׁאָמַר הָרַ…
  continue reading
 
עוֹמְדִין בְּעֵת קְרִיאַת הַשִּׁירָה It is customary to stand while the Song of the Sea is read [in the synagogue on Shabbos Parshas Beshalach]. הפטורה: וּדְבוֹרָה אִשָּׁה נְבִיאָה The haftarah [for Parshas Beshalach] begins U’Devorah ishah neviah (Shoftim 4:4-24 and 5:1-31). עֶס אִיז אַ מִנְהָג צוּ עֶסן שׁוואַרצֶע קאַשֶׁע It is customary to eat bu…
  continue reading
 
אַאַמוּ"ר אָמַר My revered father, the Rebbe [Rashab], once said: צְוִוישׁעֶן קעֶלט אוּן כְּפִירָה אִיז גאָר אַ דִינעֶ מְחִיצָה “Only a very fine line separates spiritual frigidity from an actual denial of G‑d. עֶס שְׁטעֶהט כִּי ה' אֱלֹקֶיךָ אֵשׁ אוֹכְלָה הוּא It is written, ‘G‑d your L‑rd is a consuming fire.’ אֱלֹקוּת אִיז פְלאַם פַייעֶר Divinity…
  continue reading
 
אֵין אוֹמְרִים תַּחֲנוּן Tachanun is not recited. "כְּשֶׁנִגְּשׁוּ לְהַדְפִּיס חֵלֶק שֵׁנִי שֶׁל הַ"תּוֹרָה אוֹר By the time the task of printing the second part of Torah Or was undertaken, כְּבָר נוֹדַע לְהַחֲסִידִים, אֲשֶׁר יֶשְׁנָם הֲגָהוֹת וּבֵאוּרִים מֵהַצֶּמַח צֶדֶק עַל הַמַּאֲמָרִים the chassidim had already found out that the Tzemach Tzedek…
  continue reading
 
בְּמִנְחָה אֵין אוֹמְרִים תַּחֲנוּן Tachanun is not recited in the Afternoon Service. בּאַ כְּבוֹד קְדּוּשַׁת אֲבוֹתֵינוּ רַבּוֹתֵינוּ הַקְּדוֹשִׁים Our forebears, the holy Rebbeim, אִיז, לְבַד דעֶר עִנְיָן פוּן הִתְעוֹרְרוּת רַחֲמִים אוֹיף דִי מְקוּשָּׁרִים In addition to arousing Divine compassion upon those who had a deep soul-connection with th…
  continue reading
 
יאָהרצַייט - בְּיוֹם הַמִּיתָה אֲפִילוּ בְּשָׁנָה רִאשׁוֹנָה A yahrzeit is commemorated on the date of a person’s passing even on the first anniversary, וַאֲפִילוּ כְּשֶׁיּוֹם הַקְּבוּרָה רָחוֹק מִיּוֹם הַמִּיתָה and even when the burial actually took place on a much later date. מַעֲנֵה הַצֶּמַח צֶדֶק לאַאַזְמוּ"ר בִּהְיוֹתוֹ כְּבֶן שֶׁבַע: Once, i…
  continue reading
 
הַשֵּׂכֶל וְהַהִתְפַּעֲלוּת שְׁנֵי עוֹלָמוֹת הֵם Intellect and emotional enthusiasm are two distinct realms: עוֹלָם קַר וּמְיוּשָּׁב, וְעוֹלָם רוֹתֵחַ וּמְבוֹהָל one is cool and settled, the other is seething and frenetic. וְזֹאת הִיא עֲבוֹדַת הָאָדָם לְחַבְּרָם לִהְיוֹת לַאֲחָדִים Man’s task is to fuse these two realms into one. וְאָז הַבֶּהָלָה נ…
  continue reading
 
דעֶר סֵדֶר פוּן טאָג הוֹיבְּט זִיך אָן מִיט מוֹדֶה אֲנִי [A Jew’s] day begins with Modeh Ani. אוּן דאָס זאָגט מעֶן פאַר נעֶגעֶל וואַסעֶר אֲפִילוּ בְּיָדַיִם טְמֵאוֹת This is recited before washing negel-vasser, even though one’s hands are [still] impure, וואָרוּם כָּל הַטּוּמְאוֹת שֶׁבָּעוֹלָם זַיינעֶן נִיט מְטַמֵּא דעֶם מוֹדֶה אֲנִי פוּן אַ אִידעֶ…
  continue reading
 
תּוֹרָה אוֹר, דִּבּוּר הַמַתְחִיל לְמַעַן תִּהְיֶה "סוֹף סְעִיף הַמַתְחִיל אָמְנָם, "לֹא יִשְׁבּוֹת יוֹמָם מִלִּרְאוֹת "צָרִיךְ לִהְיוֹת "לֹא יִשְׁבּוֹת יוֹמָם וָלַיְלָה מִלִּרְצוֹת [In the above text, the Rebbe makes emendations to the Hebrew wording of Torah Or that have since been incorporated in all of its editions.] אִמִּי זְקֵנָתִי (הָרַבָּנִ…
  continue reading
 
כְּשֶׁסִּיֵּים אַאַמוּ"ר הַשַּׁ"ס בַּפַּעַם הַשְּׁלִישִׁית When my revered father, the Rebbe [Rashab], completed [the study of] the Talmud for the third time, אָמַר מַאֲמַר דִּבְרֵי אֱלוֹקִים חַיִים he delivered a maamar of Chassidus. וְתוֹכְנוֹ מַהוּ הַדְרָן Its theme was: What is a hadran? בִּשְׁנַת הָאֲבֵלוּת אַחֲרֵי אִמּוֹ During the year of mo…
  continue reading
 
בִּפְרָט בַּזְמַן הַזֶּה Particularly in these times, אֲשֶׁר בְּחַסְדֵי הַשֵּׁם יִתְבָּרֵךְ אָנוּ עוֹמְדִים עַל סַף הַגְּאוּלָּה when thanks to G‑d’s kindness we stand at the threshold of the Redemption, עָלֵינוּ לְהִתְאַמֵּץ בְּכָל מִינֵי אִמּוּץ we must make every effort לְחַזֵּק כָּל עִנְיָנֵי הַדָּת בְּהִדּוּר מִצְוָה, וְלִשְׁמוֹר אֶת כָּל הַמִ…
  continue reading
 
בִּהְיוֹת אַדְמוּ"ר הַזָּקֵן בֶּן תֵּשַׁע שָׁנָה לָמַד חָכְמַת הַהַנְדָּסָה וְהַתְּכוּנָה When the Alter Rebbe was nine years old, he studied geometry and astronomy. בֶּן עֶשֶׂר — סִדֵּר לוּחַ עַל חֲמֵשׁ עֶשְׂרֵה שָׁנָה When he was ten, he composed a calendar for [the next] fifteen years. בִּהְיוֹתוֹ בֶּן שְׁנֵים עָשָׂר נִזְדַּמֵּן שֶׁלָּמַד בָּרַב…
  continue reading
 
אַאַמוּ"ר כּוֹתֵב שֶׁשָּׁמַע בְּשֵׁם רַבֵּנוּ הַזָּקֵן My revered father, the Rebbe [Rashab], writes1 that he heard it cited in the name of the Alter Rebbe שֶׁכָּל הַמְּחַבְּרִים עַד הַטַ"ז וְהַשַׁ"ךְ, וְהֵם בִּכְלָל, עָשׂוּ הַחִבּוּרִים שֶׁלָּהֶם בְּרוּחַ הַקּוֹדֶשׁ that all the Torah authors until, and including, the authors of Turei Zahav and Si…
  continue reading
 
אַ מעֶנְטשׁ דאַרף מַרְבֶּה זַיין אִין זאָגעֶן אוֹתִיּוֹת הַתּוֹרָה One should verbalize “the letters of the Torah” profusely — (זאָגעֶן תְּהִלִּים, חַזֶרְ'ן מִשְׁנָיוֹת) saying Tehillim and reviewing Mishnayos — וועֶן אוּן וואוּ עֶר קעֶן whenever and wherever he can, בִּכְדֵי צוּ שְׁטאַרְקעֶן דעֶם קִיּוּם הָעוֹלָם in order to strengthen the continu…
  continue reading
 
מִצְרַיִם הוּא לְשׁוֹן מֵיצָר וּגְבוּל The word Mitzrayim (Egypt) is related to meitzar (“a constricting boundary”). גָּלוּת מִצְרַיִם בְּרוּחָנִיּוּת הוּא מַה שֶׁנֶּפֶשׁ הַבַּהֲמִית מַגְבֶּלֶת וּמַסְתֶּרֶת עַל הַנֶּפֶשׁ הָאֱלֹקִית The spiritual counterpart of the Egyptian exile is the constraint and concealment that the animal soul [imposes] on th…
  continue reading
 
תּוֹרָה אוֹר נִדְפַּס לָרִאשׁוֹנָה בִּשְׁנַת תקצ"ז בְּקָאפּוּסט (בְּלִי הַהוֹסָפוֹת) Torah Or was first published in 5597 (1837) in Kopust, without its appendices. הַצֶּמַח צֶדֶק בְּמִכְתָּבוֹ מִיּוֹם ג' שְׁבָט תקצ"ז כּוֹתֵב In a letter of 3 Shvat of that year the Tzemach Tzedek writes: סֵפֶר תּוֹרָה אוֹר הַנִּדְפָּס עַתָּה “Torah Or, which was pub…
  continue reading
 
אַאַמוּ"ר סִפֵּר My revered father, the Rebbe [Rashab], once related: הַדְּרוּשׁ וָאֵרָא גו' וּשְׁמִי ד' גו', הַמְדַבֵּר בְּעִנְיַן כִּי לֹא יִדַּח מִמֶּנּוּ נִדָּח “The maamar beginning Vaeira… U’Shmi A-donai ,which explains that no [Jew] ultimately will remain estranged from G‑d, (אֵינוֹ הַנִּדְפָּס בְּתּוֹרָה אוֹר) (not the one that appears in T…
  continue reading
 
אֲמִירַת תְּהִלִּים הָאָמוּר (בְּכָל יוֹם אַחַר הַתְּפִלָּה) The practice of reciting Tehillim every day after the morning prayers אֵין בָּזֶה שׁוּם הֶפְרֵשׁ בֵּין בָּתֵּי כְנֵסִיּוֹת שֶׁל אַנְשֵׁי‏ שְלוֹמֵינוּ שֶׁיִחְיוּ [should be observed in all] synagogues without distinction, whether [the congregants belong to] the chassidic brotherhood, אוֹ מ…
  continue reading
 
אֲנַן פּוֹעֲלֵי דִימָמָא אֲנַן “We are day-laborers.” יוֹם הוּא אוֹר [In the literature of Chassidus], “day” is a code word for “light” עֲבוֹדָתֵנוּ הִיא עֲבוֹדַת הָאוֹר, מאַכעֶן לִיכטִיג דִי וועֶלט בְּאוֹר תּוֹרָה and, indeed, our Divine task is a mission of light, to illuminate the world with the light of the Torah. וּמִלְּבַד כִּי צְרִיכִים לַעֲ…
  continue reading
 
בְּסֵפֶר הַחֲקִירָה (דֶּרֶךְ אֱמוּנָה) לְהַצֶּמַח צֶדֶק הַנִּדְפָּס — חֲסֵרִים הַרְבֵּה הֲגָהוֹת The published text of the Tzemach Tzedek’s Sefer HaChakirah, also called Derech Emunah, lacks many glosses. הַצֶּמַח צֶדֶק חִבְּרוֹ בְּיַחַס עִם נְסִיעוֹתָיו לְפֶּטֶרְבּוּרג The Tzemach Tzedek composed it in connection with his journeys to Petersburg, ש…
  continue reading
 
רַבֵּנוּ הַזָּקֵן אָמַר The Alter Rebbe declared: אִידִישׁעֶ גַּשְׁמִיּוּת אִיז רוּחָנִיוּת The material [concerns] of a Jew are [in truth] spiritual. דעֶר אוֹיבּעֶרשׁטעֶר גִיט אוּנז גַּשְׁמִיּוּת, מִיר זאָלן דעֶרפוּן מאַכעֶן רוּחָנִיּוּת G‑d gives us material things in order that we transform them into spirituality. אַמאָל אַז עֶס אִיז לְרֶגַע נִי…
  continue reading
 
בְּבִרְכַּת וְלַמַּלְשִׁינִים [In Shemoneh Esreh], when reciting the blessing that begins VelaMalshinim, "מַפְסִיקִים קְצָת בֵּין “וּתְמַגֵּר" לְתֵיבַת "וְתַכְנִיעַ one should pause slightly between the words u'semager and vesachniya. מַתְאִים לְהַכַּוָּנָה This reflects the mystical intent "אֲשֶׁר "תְּעַקֵר וּתְשַׁבֵּר וּתְמַגֵּר that [the request…
  continue reading
 
מְבָרְכִים רֹאשׁ חֹדֶשׁ שְׁבָט. אֲמִירַת כָּל הַתְּהִלִּים בְּהַשְׁכָּמָה. יוֹם הִתְוַעֲדוּת [On Shabbos Mevarchim, it is our custom] to recite the entire Book of Tehillim early in the morning and to hold a farbrengen on that day. הפטורה: הַבָּאִים יַשְׁרֵשׁ The haftarah [for Parshas Shmos] begins Haba’im yashresh Yaakov (Yeshayahu 27:6-13, 28:1-13…
  continue reading
 
הִסְתַּלְקוּת אַדְמוּ"ר הַזָּקֵן בִּכְפַר פְּיעֶנַא בְּמוֹצָאֵי שַׁבָּת קֹדֶשׁ פָּרָשַׁת שְׁמוֹת תקע"ג [This date is the anniversary of] the passing of the Alter Rebbe in the village of Piena, on Motzaei Shabbos, Parshas Shmos, 5573 (1812). וּמְנוּחָתוֹ כָּבוֹד בְּעִיר האַדִיץ His resting place is in the township of Haditch. אַאַזְמוּ"ר שָׁאַל אֶת …
  continue reading
 
תּוֹרָה אוֹר, דִּבּוּר הַמַתְחִיל מִי שָׂם פֶּה, סְעִיף הַמַּתְחִיל וְהַנִּמְשָׁל יוּבָן "כִּי יֵשׁ בְּחִינַת מַעֲלָה" צָרִיךְ לִהְיוֹת "וְכֵן יֵשׁ מַעֲלָה" [In the above note, the Rebbe makes emendations to the Hebrew text of Torah Or that have since been incorporated in all of its editions.] Listen to the voice recording for details. בַּאֲנָחוֹת …
  continue reading
 
הַכְרָזַת אַאַמוּ"ר בְּאַחַת הַהִתְוַעֲדוּת My revered father, the Rebbe [Rashab], once declared at a farbrengen: אָט אַזוֹי וִוי הַנָחַת תְּפִילִּין בְּכָל יוֹם אִיז אַ מִצְוָה דְאוֹרַיְיתָא אוֹיף יעֶדעֶן אִידעֶן “Just as putting on tefillin every day is a Scriptural commandment incumbent on every Jew, אָהן אַ חִלּוּק צִי אַ גָּדוֹל בַּתּוֹרָה, צִ…
  continue reading
 
(:כְּבוֹד קְדוּשַׁת אַדְמוּ"ר שְׁלִיטָ"א פָּגַע בְּנוֹשֵׂא דְּלָיִים מְלֵאִים מַיִם. וַיֹאמַר) (The Rebbe [Rayatz]once met a watercarrier with buckets full of water and said:) אַז מ'בּאַגעֶגעֶנט וואַסעֶר זאָגט דעֶר בַּעַל שֵׁם טוֹב “When one encounters water, [he should quote the Baal Shem Tov, as follows]: אַז מ'בּאַגעֶגעֶנט וואַסעֶר זאָל מעֶן זאָ…
  continue reading
 
דעֶר מִיטעֶלעֶר רֶבִּי האָט געֶעֶנטפעֶרט אֵיינעֶם אוֹיף אַ יְחִידוּת The Mitteler Rebbe once answered [a chassid] at yechidus: אַז אֵיינעֶר רעֶדט מִיט דעֶם אַנדעֶרעֶן בְּעִנְיָנֵי עֲבוֹדָה אוּן זֵיי לעֶרנעֶן צוּזאַמעֶן “When a person discusses his Divine service with a friend and they study together, אִיז דאָס צְוֵויי נֶפֶשׁ הָאֱלֹקִית אוֹיף אֵיין …
  continue reading
 
בַּיי חֲסִידֵי חַבַּ"ד אִיז מְקוּבָּל מִדּוֹר דּוֹר, דעֶם אַלטעֶן רֶבִּי'ס אַ תַּקָּנָה There is a custom among Chabad chassidim that was instituted by the Alter Rebbe and that has been passed down from generation to generation — אַז אַלעֶ טאָג זאָל מעֶן לעֶרנעֶן אַ פַּרְשָׁה חוּמָשׁ מִיט פִּירוּשׁ רַשִׁ"י פוּן דעֶר וואָך סִדְרָה that one should st…
  continue reading
 
גַּם הָעוֹלֶה לַתּוֹרָה אוֹמֵר חֲזַק חֲזַק וְנִתְחֲזֵק [Like all the other congregants,] the person who receives the [final] aliyah [at the end of any of the Five Books of the Chumash] says Chazak, chazak, venis’chazek. בַּאֲמִירַת וִיהִי נוֹעַם בְּמוֹצָאֵי שַׁבָּת קוֹדֶשׁ כּוֹפְלִים פָּסוּק אוֹרֶךְ יָמִים גו [At Maariv] on Motzaei Shabbos, when re…
  continue reading
 
מַה שֶׁנּוֹהֲגִים שֶׁלֹּא לִלְמוֹד בְּנִיתְּל, שָׁמַעְתִּי מֵאַאַמוּ"ר הַטַּעַם I heard from my revered father, the Rebbe [Rashab], that the reason that one customarily refrains from studying [Torah] on nittel night שֶׁהוּא כְּדֵי שֶׁלֹּא לְהוֹסִיף חַיּוּת is to refrain from adding vitality [to the kelipos]. פַּעַם אָמַר אַאַמוּ"ר Once my revered f…
  continue reading
 
דעֶר צֶמַח צֶדֶק האָט געֶזאָגט ר' העֶנדל'ן אוֹיף יְחִידוּת The Tzemach Tzedek once told R. Hendel [Kugel] at yechidus: זוֹהַר אִיז מְרוֹמֵם דעֶם נֶפֶשׁ “[Studying] Zohar uplifts the soul, . מִדְרָשׁ אִיז מְעוֹרֵר דאָס האַרץ [studying] Midrash arouses the heart, אוּן תְּהִלִּים מִיט טרעֶרעֶן וואַשׁט אוֹיס דִי כְּלִי and [reciting] Tehillim with tear…
  continue reading
 
תּוֹרָה אוֹר, דִּבּוּר הַמַּתְחִיל אוֹסְרִי, סְעִיף הַמַּתְחִיל וְהִנֵּה זֶהוּ "צָרִיךְ לִהְיוֹת: “וְהַעֲלָאַת נִיצוֹצוֹת שֶׁנָפְלוּ אֲפִילוּ הַבְּהֵמוֹת יִתְעַלּוּ כְּמוֹ שֶׁהָיָה בִּתְחִילַת [In the above note, the Rebbe makes emendations to the Hebrew text of Torah Or that have since been incorporated in all of its editions.] הַסְכֵּת וּשְׁמַע י…
  continue reading
 
הַסַּבָּא מִשׁפּאָלעֶ — דעֶר שׁפּאָלעֶר זֵיידעֶ — The Shpoler Zeide1 הָיָה אִישׁ נִלְהָב מְאֹד, was a man of ardent feeling, בְּיֶתֶר שְׂאֵת וְיֶתֶר עֹז עַל שְׁאָר חֲבֵרָיו תַּלְמִידֵי הַמַּגִּיד. more intensely so than his colleagues, the other disciples of the Maggid of Mezritch. בְּבִיקּוּרוֹ בְּלִיאַדִי אֵצֶל רַבֵּנוּ הַזָּקֵן — שְׁנַת תקס"ט או…
  continue reading
 
כְּשֶׁמַּעֲמִידִים פַּנָס When a street lamp is erected, מִתְקַבְּצִים הַחֲפֵצִים בָּאוֹר all those seeking light gather around, כִּי אוֹר מַמְשִׁיךְ — לִיכטִיגקַייט צִיהט צוּ for light attracts. Text and Translation courtesy of Sichos in EnglishΑπό τον Rabbi Yosef Katzman
  continue reading
 
בִּשְׁנַת תרמ"ח נִבְחַר אַאַמוּ"ר לְגַבַּאי דְחֶבְרָה קַדִישָׁא In 5648 (1887), my revered father, the Rebbe [Rashab], was elected gabbai of the Chevrah Kaddisha. וּכְפִי הַמִּנְהָג, הוֹבִילוּ אוֹתוֹ בְּשִׂמְחַת תּוֹרָה בְּלִוְיַת עַם רַב לְבֵית הַכְּנֶסֶת Following the local custom, he was escorted by a large number of townsmen to the synagogue on…
  continue reading
 
דעֶם מעֶנשׁעֶנס לעֶבּעֶן אִיז תָּלוּי אִין דעֶם אֲוִיר וואוּ עֶר געֶפִינט זִיך A person’s life depends upon the air around him: אָהן אֲוִיר קעֶן מעֶן נִיט לעֶבּעֶן without air one cannot live. אוּן אִין וואָס פאַר אַ אֲוִיר מעֶן לעֶבּט אַזאַ לעֶבּעֶן אִיז דאָס Moreover, the kind of air in which one lives determines the quality of one’s life. וועֶן …
  continue reading
 
תַּעֲנִית, סְלִיחוֹת, אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ [The Morning Service on this] fast day includes Selichos and Avinu Malkeinu. מַעֲנֵה הַצֶּמַח צֶדֶק עַל יְחִידוּת In response to a question raised at yechidus, the Tzemach Tzedek once explained: כְּתִיב יַעֲזוֹב רָשָׁע דַּרְכּוֹ וְאִישׁ אָוֶן מַחְשְׁבוֹתָיו גו “It is written, ‘Let the wicked man abandon his…
  continue reading
 
נְהִיגִין בְּנוּסַח עָלֵינוּ לוֹמַר: שֶׁהֵם מִשְׁתַּחֲוִים לָהֶבֶל וְלָרִיק In the prayer beginning Aleinu, the wording that we customarily follow is, “…for they bow down to vanity and nothingness.” וְגַם בִּתְּפִלַּת מוּסָף דְרֹאשׁ הַשָּׁנָה אוֹמְרִים כֵּן This version is also used in the Mussaf prayers of Rosh HaShanah. וּמְדַיְּיקִים שֶׁלֹּא לוֹ…
  continue reading
 
הַצֶּמַח צֶדֶק צִיוָּה אֶת כָּל הַמְלַמְּדִים שֶׁלָּמְדוּ עִם נְכָדָיו הַקְּטַנִּים The Tzemach Tzedek instructed all the tutors of his young grandchildren אֲשֶׁר, מִלְּבַד לִמּוּדִים הָרְגִילִים that in addition to the regular studies, יִלְּמְדוּ עִמָּהֶם פֵּרוּשׁ הַמִּלּוֹת (פֵּרוּשׁ הַפָּשׁוּט) שֶׁל סֵדֶר הַתְּפִלָּה they should also teach the p…
  continue reading
 
הַשִּׁעוּר לְהִפָּטֵר מֵחִבּוּט הַקֶּבֶר הוּא The appropriate amount [of time needed] to free oneself from [the punishment of] chibut hakever1 is שֶׁחֵלֶק שִׁשִּׁי מֵהַמֵּעֵת-לְעֵת יֹאמַר אוֹתִיּוֹת הַתּוֹרָה, תְּהִלִּים כו to spend a sixth of one’s day reciting the letters of the Torah, Tehillim and the like. לִזְכּוֹת לְזִכּוּךְ הַנֶּפֶשׁ לְהִפָּ…
  continue reading
 
כְּתִיב דַּע אֶת אֱלֹקֵי אָבִיךָ וְעָבְדֵהוּ בְּלֵב שָׁלֵם, It is written:1 “Know the G‑d of your father and serve Him wholeheartedly.” כִּי כָּל עִנְיַן יְדִיעָה וַהֲשָׂגָה אֲפִילוּ בְּעִנְיָנִים הַיוֹתֵר עֲמוּקִים, For every concept that is known and comprehended, even the very deepest, צָרִיךְ לָבוֹא בַּעֲבוֹדָה, must find expression in Divine s…
  continue reading
 
וועֶן מָשִׁיחַ וועֶט קוּמעֶן When Mashiach comes, וועֶט מעֶן זעֶהן דִי מַעֲלָה פוּן הוֹדָאָה אוּן תְּמִימוּת we will appreciate the distinctive quality of hodaah [i.e., acknowledgment of G‑d and belief in Him] and temimus — artless sincerity, וואָס אַלעֶ גְלוֹיבּעֶן בֶּאֱמוּנָה טְהוֹרָה אִין גָ-ט בָּרוּךְ הוּא אוּן אִין זַיין תּוֹרָה וּמִצְוֹת the …
  continue reading
 
נְשִׂיאֵי חַבַּ"ד פְלעֶגְן מַעֲבִיר זיַין The Rebbeim of Chabad [would fulfill the obligation to review the weekly Torah portion twice in the original and once in the Aramaic translation in the following manner. אֵיין פַּרְשָׁה אָדעֶר צְוֵויי דאָנעֶרְשׁטאָג בַּיינאַכט אוֹר לְיוֹם שִׁשִּׁי They] would review one or two aliyos on Thursday night. פְרַ…
  continue reading
 
בְּתּוֹרָה אוֹר, בְּדִבּוּר הַמַּתְחִיל תָּנוּ רַבָּנָן מִצְוַת נֵר חֲנוּכָּה [In Torah Ohr Maamar Tanu Rabanan Ner Chanukah] “כִּי אֵין כְּדַאי כָּל הַדִּינִים" צָרִיךְ לְהְיוֹת “כִּי כְּדַאי כָּל הַדִּינִים" [it is printed: "it is not worth all the judgement" it should say "it is worth all the judgement", remove the 'not'] שָׁם בֵּאוּר לְדִבּוּר …
  continue reading
 
"מִלְחֶמֶת הַיְוָנִים הָיְתָה “לְהַשְׁכִּיחָם תּוֹרָתֶךָ וּלְהַעֲבִירָם מֵחוּקֵּי רְצוֹנֶךָ The campaign of the Greeks was intended “to make [the Jews] forget Your Torah and have them violate the decrees of Your will.” וּכְמַאֲמָר (בראשית רבה פרשה ט"ז) כִּתְבוּ כו' שֶׁאֵין לָכֶם חֵלֶק בֵּאלֹקֵי יִשְׂרָאֵל In the words of Bereishis Rabbah, ch. 16[:4…
  continue reading
 
נוֹהֲגִים אֲשֶׁר הַיָּחִיד מְבָרֵךְ - בְּהַלֵּל - תְּחִלָּה וָסוֹף It is customary when reciting Hallel without a minyan to say the blessing at the beginning and end, גַּם בְּיָמִים שֶׁאֵין גּוֹמְרִים בָּהֶם אֶת הַהַלֵּל even on those days when the full Hallel is not recited. "הַנּוּסַח שֶׁאוֹמְרִים הוּא: יְהַלְלוּךָ ה' אֱלוֹקֵינוּ כָּל מַעֲשֶׂיךָ,…
  continue reading
 
דִי עֲבֵירוֹת פוּן דִי אִידעֶן (אִין דעֶר צַייט פוּן דִי יְוָנִים) זיַינעֶן געֶוועֶן In the Hellenistic era, the Jews sinned דאָס חַבֶרְ'ן זִיך מִיט דִי יְוָנִים, לעֶרנעֶן זיֵיעֶר קוּלְטוּר by fraternizing with the Greeks, studying their culture, חִלּוּל שַׁבָּת וּמוֹעֵד, עֶסעֶן טְרֵפוֹת, נִיט הִיטְן דִי אִידִישׁעֶ טַהֲרָה desecrating Shabbos and t…
  continue reading
 
הַנָּהוּג אֵצֶל הַצֶּמַח צֶדֶק The Tzemach Tzedek would customarily כִּי בְּאֶחָד מִלֵּילֵי חֲנוּכָּה הָיוּ עוֹשִׂים כְּעֵין פאַרבְּרֵיינגעֶן עִם בְּנֵי הַבַּיִת On one of the evenings of Chanukah, he would hold a kind of farbrengen with the members of his family, " וְהָיוּ בָּאִים גַּם כַּלוֹתָיו, וְנִקְרָא “לאַטקעֶס אָוועֶנט including his daughte…
  continue reading
 
Loading …

Οδηγός γρήγορης αναφοράς

Ακούστε αυτήν την εκπομπή ενώ εξερευνάτε
Αναπαραγωγή