80: Γιατί βάζουμε το podcast και στο YouTube;

15:52
 
Μοίρασέ το
 

Manage episode 335145712 series 2853990
Από Dimitris and Marilena from Easy Greek ανακαλύφθηκε από την Player FM και την κοινότητά μας - τα πνευματικά δικαιώματα ανήκουν στον εκδότη, όχι στην Player FM και ο ήχος αναπαράγεται απευθείας από τους διακομιστές μας. Πατήστε το κουμπί Εγγραφή για να παρακολουθείτε τις ενημερώσεις στην Player FM ή επικολλήστε το URL feed σε άλλες εφαρμογές podcast.

Ανακοινώνουμε το λανσάρισμα του Easy Greek Podcast και στο YouΤube με ένα επεισόδιο που επίσης μπορείτε να δείτε σε βίντεο, αν το θέλετε! Μιλάμε για το επερχόμενο πρόγραμμα του Easy Greek, τις διακοπές στην Κίμωλο, κατά πόσο είναι διακοπές, και τι ακριβώς έκανε ο Δημήτρης στη Γερμανία και το Fusion Festival που τόσο του άρεσε.

Σημειώσεις εκπομπής

Το e-mail μας: podcast@easy-greek.org

Απομαγνητοφώνηση

Δημήτρης:
[0:17] Γεια σας και καλώς ήρθατε στο Easy Greek podcast, το podcast που σας μαθαίνει ελληνικά με καθημερινούς, αυθεντικούς διαλόγους. Είμαστε στο επεισόδιο 80 και μόλις μιλάγαμε για πέντε λεπτά και ξέχασα να πατήσω το κουμπί της εγγραφής στην κάμερά μου.

Μαριλένα:
[0:32] Γι' αυτό και το γελάκι το δικό μας στην αρχή. Απελπισίας γέλιο.

Δημήτρης:
[0:35] Α ναι, πρέπει... Για πρώτη φορά, όπως βλέπετε κι εσείς, έχουμε και κάμερες που τραβάνε και την εικόνα όσο εμείς μιλάμε στα μικρόφωνά μας το οποίο είναι, έτσι, διαφορετικό και αυτό το κάναμε γιατί θέλαμε να σας δείξουμε πώς είναι να μιλάμε, πώς είναι οι εκφράσεις του προσώπου μας, πώς είναι οι χειρονομίες μας όταν μιλάμε μεταξύ μας στα δύο διαφορετικά μας στούντιο, και ήτανε και... Είναι αυτό που κάνουμε τώρα είναι και μία προσπάθεια δική μου να γεφυρώσουμε το podcast μας με το κανάλι μας στο YouTube, γιατί τη στιγμή που θα ανεβαίνει αυτό το βίντεο θα... Καλώς εχόντων των πραγμάτων θα έχουμε ανεβάσει και πολλά, αν όχι όλα, από τα επεισόδια του podcast μας στο YouTube.

Μαριλένα:
[1:23] Ω, πολλή δουλειά έχεις να ρίξεις, ε;

Δημήτρης:
[1:25] Πολλή δουλειά και είναι ένα μεγάλο project, αλλά η κεντρική ιδέα πίσω απ' αυτό το επεισόδιο σήμερα που είχε και βίντεο είναι... Απλά θέλω... Περίμενε γιατί αυτό το καλώδιο κάνει θόρυβο. Η κεντρική ιδέα είναι ότι θέλω να κάνω γνωστή την ύπαρξη του podcast για τους φίλους μας που μας βλέπουν στο YouTube και το αντίστροφο, γιατί πριν λίγες μέρες στο meet-up μας στην Αθήνα το οποίο πήγε πάρα πολύ καλά και σας ευχαριστούμε όλους πραγματικά, (Ναι, ναι) ανακαλύψαμε ότι υπάρχουνε και άνθρωποι που μας ξέρουν μόνο από το podcast και δεν ξέρουνε ότι έχουμε κανάλι στο YouTube.

Μαριλένα:
[2:05] Γεια σου, Σταμάτη απ' το Lacandona.

Δημήτρης:
[2:07] Γεια σου, Σταμάτη.

Μαριλένα:
[2:09] Ο οποίος μίλαγα δίπλα του και μου λέει, «Ωχ σε αναγνώρισα από τη φωνή» και ήμουνα, «Αλήθεια;», αλλά δεν έχει ιδέα για το κανάλι μας, οπότε ευκαιρία όσοι γνωρίζετε το podcast αλλά όχι το κανάλι μας να μπείτε και να κάνετε και μία εγγραφή.

Δημήτρης:
[2:23] Ναι, μου φαίνεται πραγματικά ενδιαφέρον, όπως υπάρχει και κόσμος στο Instagram που δεν ξέρει ότι έχουμε κανάλι στο YouTube, και στο Easy Languages μας λένε, «Πάρτε ως δεδομένο ότι όποιοι σας ξέρουνε από μία πλατφόρμα δεν σας... δεν θα ξέρουν ότι υπάρχετε και σε άλλες».

Μαριλένα:
[2:43] OΚ. (Οπότε ναι) Οπότε όλοι, ελάτε παιδιά όλοι μαζί, κάντε like στο Instagram να βλέπετε τα βίντεό μας, να μας ακούτε στο podcast, εσείς που θέλετε να μάθετε ελληνικά και είστε φανατικοί με αυτό. Ελάτε.

Δημήτρης:
[2:56] Θέλω, επίσης, να πάρω την ευκαιρία μιας που μιλάμε τώρα για να προωθήσω το Patreon μας (Α μπράβο) και όχι το Patreon μας γενικότερα, αλλά τι μπορεί να προσφέρει το Patreon μας σε σχέση με το podcast σε κάποιον που μαθαίνει ελληνικά, (ΟΚ) γιατί σ' αυτό το βίντεο που θα βλέπετε τώρα θα έχει υπότιτλους, ναι, αλλά τα επεισόδιά μας στο podcast δεν γίνεται να έχουνε υπότιτλους όταν μας ακούτε, τι, θα σας βγάζει υπότιτλους μπροστά σας το Google Glass που δεν υπάρχει πια ενώ ακούτε; Δεν υπάρχει αυτό. Όμως, έχουμε κάτι άλλο, στο Patreon μας για όσους είναι στη δεύτερη βαθμίδα και πάνω προσφέρουμε την απομαγνητοφώνηση του podcast και ένα πολύ ωραίο πραγματάκι που λέγεται "Transcript Player", το οποίο ουσιαστικά ακολουθεί την απομαγνητοφώνηση και... Δηλαδή πατάς "play" και σου δείχνει πού ακριβώς στην απομαγνητοφώνηση βρίσκεται το podcast εκείνη τη στιγμή, η ομιλία. Έχει και αυτόματη μετάφραση (ΟΚ) το οποίο, εντάξει, δεν είναι το σούπερ εργαλείο. Θέλω να πω...

[4:01] Είναι καλύτερο από το Google translate, χρησιμοποιούμε ένα εργαλείο που λέγεται "DeepL" το οποίο κάνει καλύτερη μετάφραση απ' το Google translate και δεν είναι το επίπεδο της μετάφρασης που έχουμε στο κανάλι μας στο YouTube, δεν είναι τόσο καλή μετάφραση, αλλά μπορεί να σας βοηθήσει να καταλάβετε για τι πράγμα μιλάμε άμα κάπου το έχετε χάσει. Οπότε ναι, το "Transcript Player" και η αυτόματη μετάφραση είναι σημαντικά για όσους από εσάς μαθαίνετε ελληνικά χρησιμοποιώντας το podcast μας και ξέρω ότι υπάρχουν αρκετοί από σας εκεί έξω.

Μαριλένα:
[4:36] Όπως ο φίλος μου ο Gino που τον αναφέρω σχεδόν πια σε κάθε επεισόδιο που ακούει τουλάχιστον τρεις φορές κάθε podcast και διαβάζει τις απομαγνητοφωνήσεις (Ήρωας) και είναι μέλος στο Patreon. Ναι, τον αγαπάμε πολύ οπότε γίνετε και εσείς σαν τον Gino.

Για την υπόλοιπη απομαγνητοφώνηση, γίνετε μέλη μας στο Patreon.

104 επεισόδια